中国学术文献网络出版总库

手机也能上知网 上手机知网,随时随地畅游知识海洋!请手机访问:wap.cnki.net

手机知网客户端
知识出版物超市平台推广
辞书大典广告

节点文献

浅谈小学英语教学中的中外文化教育

 

【作者】 田晓慧

【机构】 神木县第四小学

【摘要】

【关键词】
【正文】在经济全球化的今天,随着交通工具的日益进步和信息技术的飞速发展,中国同其他国家,特别是英语语言国家之间的经济、文化交流日趋频繁。语言是交流联系的重要工具,是各国、各民族文化的载体,也是其历史、文化习俗的主要表现形式。不同的民族都有着自己独特的历史、文化、风俗习惯和风土人情,这种独特性在语言方面表现出明显的差异。在对外交流中,只有认识这些差异,才能更好的交流与沟通。因此,教师在英语教学中,不仅要重视语言知识和基本技能的传授,更要重视其文化背景的教育与渗透。
  为了更好的在英语教学中渗透中外文化教育,我们首先要正确理解文化意识与英语学习的关系,还有知道文化差异是跨文化交际的最大障碍,以及文化教育是实现运用语言进行交际的关键。总的来说英语教学中文化教育主要体现在下面几个方面:
  (一)称呼语
  各民族由于社会历史文化的不同,其称呼上也存在着一定的差异。牛津英语小学教程中曾出现众多称呼语。如:Miss , Mrs , Mr等。在中国,不同的职业和职务,我们习惯上有着不同的称呼:王医生、李老师、张护士、林主任、高经理等。它是以“姓+职务或职业名称”的模式存在的。而在英语中,不论是医生、老师、护士,还是主任、经理,通常都可用"Miss ..., Mrs ..., Mr ..."来称呼。
  (二)感谢和答谢
  1、感谢
     一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”。如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。而在英语国家“Thank you.”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,或是请别人抽烟时,对方都会说一声“Thank you.” 公共场合,不管别人帮你什么忙,或是没能帮你什么忙,你都要道一声“Thank you.”。这是最起码的礼节。 
  2、答谢
  当别人问是否要吃点或喝点什么时(Would you like something to eat?/ drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”、“别麻烦了”等。按照英语国家的习惯,你若想要, 就不必推辞,说声“Yes, please.”若不想要,只要说“No, thanks.”就行了。这也充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格。
  (三)赞美
  在英语国家,人们除了以谈论天气来引出话题外,也常常以赞美来作为交谈的引子 。赞美的内容主要有个人的外貌、外表、新买的东西、个人财物、个人在某方面的出色工作等。通常称赞别人的外表时只称赞她努力(打扮)的结果,而不是她的天生丽质。因此赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。对别人的赞美,最普通的回答是:“Thank you.”如果当外国人称赞你某一方面特长时,你用You are overpraising me ( “过奖” )来回应,这往往会让说话者感到你在怀疑他的判断力;或是用“Where? Where?”来回答,外国人就会觉得莫名其妙了。
  (四)隐私 
  在中国,人们初次见面常会问及年龄、婚姻、收入等以表示关心,而英语国家人却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私的。在和英语国家的人们交流时,特别是同女士交流时,尤其不可问及年龄。因为英语国家的人、特别是女士,都希望自己在对方眼中显得精力充沛,青春永驻。所以,一般对自己实际年龄都是秘而不宣的。
  (五)打招呼
  中国人在吃饭前后常说的:“吃(饭)了吗?”( Have  you  had  your  dinner ? )。如果不了解其涵义,英美国家的人会认为这种打招呼是说:“如果没吃饭的话,我正要请你到我家去吃呢。” 因此,这样的打招呼在西方有时就意味着邀请对方去吃饭。在美国,人们打招呼通常就用简单的一句“ Hello ”或“ Hi ” 来以寒暄;而在英国,人们打招呼通常是以天气、健康状况、交通、体育或是兴趣爱好为话题。
  (六)介绍 
  牛津小学英语中曾出现过“ What's your name ?”,但对于它在何种情况下使用却鲜有解释。实际上,英语国家的人在谈话时一般先介绍自己的名字,如“ I am  … ”,对方自然会即刻说出自己的姓名。另外,在介绍第三方时,英语国家的人们通常会说:“ This  is  ... .” ,而一般不用“ He / She  is  ...  ”。
  (七)节日
  牛津小学英语6a教材中曾出现多个节日。中国和英语国家的文化差异在节日方面也有着显著的表现。中西方节日的风俗习惯也很不相同。在节日里,对于别人送来的礼物,中国人和英语国家的人也表现出不同的态度。中国人往往要推辞一番, 表现得无可奈何地接受,接受后一般也当面不打开。如果当面打开并喜形于色,可能招致“ 贪财”的嫌疑。而在英语文化中,人们对别人送的礼品,一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢。 
  (八)词汇的文化内涵
  词汇是语言的基础内容,更是英语教学中的重点。因此,我们在英语教学中,应该注重挖掘词汇的文化内涵。英语词汇的文化内涵是极其丰富的,但在许多方面还存在着不对应现象。 
  了解了文化教育的几个方面,但文化教育的方法是多种多样的,作为教师,我们应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸收并融入新的文化环境中。
  总之,英语教学中,教师不仅要重视语言知识的传授和基本技能的培养,更要重视中英文化差异及其对语言的影响。在日常英语教学中,教师要引导学生比较差异,认识差异,只有这样才能消除交流障碍,给学生创造了解异国文化的机会。同时,教师也应该多创设英语表达的环境,以便学生更快捷、更有效的交流,从而最终达到培养学生正确运用的能力的目标。
  • 【发布时间】2018/11/30 14:21:10
  • 【点击频次】372